『ファイブ・ポインツ』・滝沢 敦・翻訳 マジシャン向けお知らせ。

滝沢 敦・翻訳 マジシャン向けお知らせ。

 

ホアン・タマリッツの『ファイブ・ポインツ』が発売になりました。

「実物を直接手に取ると、やっぱり嬉しさも違いますね。」

という滝沢 敦さん翻訳の演技に対するマインドセット!

 

きょうはUGMのコンベンションに参加しての喜びの情報発信のようです。

 

俳優さんも勉強しているというホアン・タマリッツの

『ファイブ・ポインツ』  マジシャンも必見!

http://www.script-m.jp/note/fivepoints.html

PDFで立ち読みも出来ますので是非ご覧ください。

『ファイブ・ポインツ』・滝沢 敦・翻訳 マジシャン向けお知らせ。

 

 

一方、メンタリストのDaiGoさんの心配しながらの投稿です。

『人気絶頂のDaiGoが突如トラブルに見舞われた。』

 

日本メンタリスト協会なる団体代表・藏本天外氏

「メンタリスト」などの名称の商標登録をこの4月にしたということです。

 

「商標登録されると、たとえば映画やテレビで名称を使う場合は使用料が発生するし、商標権者は第三者の使用禁止も求めることもできます。

 

原則、『早い者勝ち」ということでもしかして・・・、

メンタリストを名乗れない、ただのダイゴに・・・?

 

その商標がおりるとするとこの8月になるらしいということで、それを阻止しないとマジック界に影響が生じるということを心配されているわけです。

 

でも聞くところによるとメンタリストという言葉はもともとある言葉で個人が考えた名称ではないので、何もしなくても許可はおりないという見方もあるわけで、心配する事ではないと自分は思うのですが・・・!

 

私としては見守るしかないと思っています。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です